decor
Следите за нашими новостями

Новости культуры

СМИ о нас

Подписка на новости

Я хочу получать интересные материалы

Потвердите подписку перейдя по ссылке в письме.
Произошла ошибка. Попробуйте еще раз.
Читать онлайн Читать онлайн

Художник из Барселоны об искусстве Испании

23.05.2016

19 мая в гостях у редакции журнала «Мир искусств» побывал художник Вадим Бжассо. Вадим Бжассо – выпускник Казанского художественного училища и Московского высшего художественно-промышленного училища (ныне академии им. С. Строганова). С 1994 года художник живет и работает в Испании – в Барселоне. Его персональные выставки проходят в Барселоне, Питсбурге, Торонто, Лондоне, Москве… В марте 2016 года выставка Вадима Бжассо была открыта в национальной художественной галерее «Хазинэ» (Казань). Кроме того, Вадим Бжассо многие годы занимается реставрацией живописи, росписей, предметов декоративно-прикладного искусства. Творческая манера Вадима Бжассо не родственна старым мастерам, составляющим основу Большого собрания изящных искусств, но тем интереснее оценка художником их наследия.

Разговор с художником, которого в СМИ называют «самым скандальным», «самым умным», «самым свободным» начался у старейшей картины Большого собрания изящных искусств ASG – «Воскресение Иисуса Христа» («Стража у гроба»). Картина атрибутирована арагонской школой конца XV – начала XVI веков и в скором времени отправится на реставрацию для укрепления красочного слоя.

Воскресение Христа
Арагонская школа конца XV – начала XVI вв.
Воскресение Иисуса Христа (Стража у гроба)
Испания, конец XV – начало XVI вв.
Дерево, масло, золочение. 67×66 см
БСИИ ASG, инв. №04-3868

В центре композиции изображен восставший из гроба Иисус Христос в белом плаще. Над его головой – нимб. Правая рука поднята в благословляющем жесте, а в левой – он держит длинный крест со знаменем. Вокруг гроба – три спящих стражника с копьями и алебардами. Фоном служит дощатый забор и небо. В верхней части – лепная золоченая арка.

XV столетие в Европе было временем триумфального шествия Ренессанса, который нес с собою новое искусство, опирающееся на наблюдение и изучение природы. Однако если в Италии в XV веке новое искусство уже торжествует, то в соседней монархической Испании его успехи встречали упорное противодействие со стороны церкви и официальных кругов. В искусстве это сказывалось в приверженности тем схемам и правилам, которые были установлены еще в Средние века, препятствуя развитию реалистических тенденций. Тем не менее, процесс обновления искусства, хотя и медленно, происходит и здесь.

Анатомия фигур, композиция и пространство картины «Воскресение Иисуса Христа» арагонской школы конца XV – начала XVI веков из собрания ASG трактованы еще в соответствии со средневековыми канонами. Стремление к реальности проявляется здесь главным образом в деталях: на заднем плане художник изображает простой дощатый забор с гвоздями, вероятно, знакомый ему, а доспехи воинов и их оружие воспроизведены во всех подробностях. Кроме того, в картине есть черта, характерная именно для испанской школы: декоративность и яркость цветовой палитры. В данном случае декоративизм композиции подчеркнут лепным золоченым орнаментом, украшающим верхнюю часть картины в виде арки, и доспехи воинов, а радостный полихромный колорит служит утверждению светлого, жизнелюбивого начала.

Картина требует немедленного укрепления, поскольку на поверхности образовались множественные вздутия красочного слоя. Работа, вероятно, являлась составной часть ретабло (алтарного образа) и находилась в череде сцен из жизни Иисуса Христа. Вздутия красочного слоя образовались в результате горения рядом с произведением свечей или лампад.

Алина и В.Б.
Директор МИА Алина Булгакова знакомит Вадима Бжассо с постоянной экспозицией
Большого собрания изящных искусств ASG

  • Вадим, у Вас такая редкая фамилия, историю ее происхождения знаете?
  • фамилия от отца, он осетин. Кстати, для Испании она вполне аутентична, там я - дон Биассо.
  • Вы у нас впервые, что можете сказать о нашем собрании, без какой-либо комплиментарности, а все, что думаете?
  • во-первых, замечательное начинание. Можно испытывать только чувство благодарности к этому человеку (российский бизнесмен Алексей Сёмин, «Меценат года» 2014 – ред.), который тратит свое время, средства, собирает эти замечательные произведения, как я понял, по всему миру?
  • предметы приобретаются в основном на французских аукционах, но анализ арт-рынка осуществляется в более широком масштабе.
  • собрание потрясающее, когда я сюда шел, я плохо представлял, что здесь увижу. Но только переступив порог, понимаешь уровень коллекций, их ценность, универсальный практически характер собрания, и я с удовольствием пожал бы руку их основателю. Я понимаю, сколько сил тратится на эту работу и ощущаешь, что это идет от души и от сердца.
  • а в Испании, наверное, тоже есть такая практика, как и во многих странах, когда частные коллекции становятся со временем общественными институциями, со свободным доступом к ним?
  • в Испании нет. Я бывал там на аукционах, был в музеях, но частного музея, который был бы открыт для публики, не встречал. Музеи в основном государственные, муниципальные есть, но основные, разумеется, Прадо, Музей современного искусства королевы Софии. Так что все, кто хочет приобщиться к высокому искусству, должны отправляться в Мадрид. Частных коллекций в Испании встречать не доводилось.
  • в Испании Вы ведь занимаетесь и реставрацией?
  • реставрацией, живописью, экспозиционной деятельностью. За двадцать лет случалось заниматься многими вещами.
  • масло или темпера?
  • и масло, и темпера, и росписи. Приходилось реставрировать картины, восстанавливать росписи в храмах, частных особняках, общественных зданиях.
  • кто выступал заказчиком этих работ?
  • где-то муниципалитет, если храм, тогда, разумеется, церковь, особняки – частные лица. Но все это было до кризиса!
  • кризис повлиял так сильно на спад заказов?
  • очень сильно! Колоссальное падение спроса на услуги реставраторов, художников.
  • как Вы относитесь к утверждению, что русская реставрационная школа – лучшая в мире. Теперь же Вы и испанский художник-реставратор, знаете о ней, как никто?
  • и сейчас так. Испанцы вообще не умеют ничего.
  • испанская школа, определившая художественные традиции некоторых европейский стран…
  • все утеряно, это в прошлом. Утрачена преемственность и в живописи, и в реставрации.
  • последствия войны, диктатуры Франко?
  • нет, это случилось еще до войны. Художников в Испании много, но мастеров мало. И, самое главное, не у кого учиться. Беседовал со своей знакомой, которая два года училась в академии в Мадриде. Чему ее там научили – дуть красками из спрея, кисти в руках не держала.
  • граффити?
  • да, граффити. Это что за академия, спрашивается?! Два года учебы, результат нулевой. Где живопись, где традиции испанской школы, где, как ни в Испании, это осваивать?! Очень грустно.

С.Д. и В.Б.
«К сожалению, в Испании утрачены традиции художественной культуры» -
рассказывает художник редактору журнала «Мир искусств»

  • может, поэтому они так охотятся за нашими художниками, галеристами, музейщиками? Недавно директор Русского музея Владимир Гусев делился успехами своего музея в Испании. Глава муниципалитета финансирует экспозицию, лекции, организуют детские школы и лектории при филиале Русского музея. Очевидно, хотят сформировать художественную культуру молодого поколения, готовить будущих художников?
  • возможно. Когда я уезжал в Испанию, я даже не представлял, какой там теперь художественный уровень. Все-таки страна Веласкеса, Гойи, Эль-Греко и до такой степени все утеряно.
  • а кто из старых мастеров европейских Вам больше всего нравится?
  • прежде всего, Караваджо. Это мой кумир.
  • искусствовед Вадим Садков считает, что найти сейчас картину художника уровня Рембрандта, Караваджо, невозможно. Утерянную – да, а не известную до настоящего времени, - нет. И вот недавно прошла информация, что на чердаке в Тулузе нашли Караваджо. А Вы как думаете, это Караваджо или нет?
  • не знаю, я картину не видел. Если бы увидел, сразу бы узнал, Караваджо ли это.
  • а как это происходит, нашим читателям очень интересно, – по колориту, по фактуре мазка?
  • по его почерку, у каждого художника он свой и его ни с чем не спутаешь. Хотя при жизни его еще много было подражателей, были ученики, которым он правил картины. Так что трудности определенные есть, но уж школу Караваджо определить точно можно.
  • а как Вы оцениваете качество реставрационных работ в нашем выставочном центре. Нам иногда высказывают замечания довольно резкие.
  • Кто?
  • художники-реставраторы, искусствоведы, в интернете публика делает замечания… говорят, что наша реставрация сильно вторгается в художественную ткань произведения, чего быть не должно…
  • я это тоже заметил в некоторых произведениях. Но у вас есть и достойные работы. Мне очень понравилась реставрация картины «В мгновение ока» последователя Хуана де Вальдеса Леаля. Картина, с ее мрачной тематикой, весьма показательна для испанского искусства того времени. Ценно и то, что в результате качественной и деликатной работы вашего реставратора она вернулась к своему первоначальному облику.

Леаль
Вальдес ЛЕАЛЬ, Хуан де, последователь
In Ictu Oculi («В мгновение ока»)
Испания, XVII в.
Холст, масло. 123х164 см
БСИИ ASG, инв. №04-2232
Художник-реставратор: А.В.Сульдин

  • нам предлагают и выход, говорят, что реставратор тогда профессионален, когда имеет возможность сосредотачиваться на одном стиле, периоде… А когда сегодня реставрируешь французов, завтра итальянцев, послезавтра немцев, трудно обеспечить должное качество.
  • я думаю, что реставратор, если он мастер, должен уметь все. Пусть сегодня испанец, завтра француз, послезавтра русский. Он просто должен проникнуться его манерой, начать думать, как он, смотреть на мир его глазами. Нельзя же специализироваться только на итальянской живописи, если он художник. Если он ремесленник, тогда другое дело. Он может уметь что-то одно, и все.
  • то есть как артист, чем он талантливее, тем свободнее от амплуа, сегодня играет короля, завтра сапожника…
  • именно так. Если речь идет не о ремесле, а об искусстве. Если реставратор – творец, значит, он должен проникнуть в душу того, чье произведение он реставрирует.
  • мне очень нравится Ваша позиция, я буду ее развивать. Ведь Чайковский мог писать и песенки, и детские пьесы, и оперу… Спасибо Вам большое за интервью. Мы всегда будем рады видеть вас в нашем музее.
  • с удовольствием воспользуюсь приглашением и хотел бы посетить музей со своими друзьями – художниками и реставраторами.

В.Б. с журналом
В руках у художника первый том серии каталогов БСИИ, вышедший в 2013 году,
посвященный западноевропейской живописи – «душе и гордости собрания»

Светлана БОРОДИНА
Алина БУЛГАКОВА
Елена ВЛАСОВА

Поделиться: